"
我心匪③鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据④。薄言往想,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪⑤棣棣,不可选也。
忧心悄悄⑥,愠于群小。觏⑦闵⑧既多,受侮不少。静言思之,寤辟有揉。
日居月诸,胡迭而微⑨。心之忧矣,如匪浣衣⑩。回静言思之,不能奋飞。
注:①泛(fan):漂流的样子。柏舟:柏木做成的舟。②微:非,不是。③匪:非。鉴:明镜。茹:含,容纳。以上两句是说我心不能像镜子对于人影似的,不分好歹,一概容纳。④据:依靠。⑤威仪:尊严、礼容。棣棣:犹“秩秩”,上下尊卑次序不乱之貌。选:屈挠退让的意思。⑥悄悄:苦愁状。⑦觏(g6u):通“遘”,遭遇。⑧闵(mǐn):痛。因为见怒于群小所以遭遇许多伤痛的事,受了不少侮辱。这句是说醒寤的时候越想越痛。⑨此二句问日月为何更迭晦蚀,而不能常常以光明照临世界。言正理常常不能表白。⑩此二句言心上的烦恼不能清除,正如不干净之衣上的污垢长在。
1.俞平伯在《读诗札记》中说:“通籍措词委婉幽抑,取喻起兴巧密工细,在朴素的《诗经》中是不易多得之作。”那么,这首诗是怎样起兴的?
2.这是一首情文并茂的好诗。其“诗眼”是什么?请简要分析。
3.这首诗塑造了一个怎样的抒情主人公形象?请结合诗歌的具体内容简要分析。