《高中英语2025届高考汉译英典型错误讲解系列0324(共120个)》,以下展示关于《高中英语2025届高考汉译英典型错误讲解系列0324(共120个)》的相关内容节选,更多内容请多关注我们网站
1、高考英语汉译英典型错误讲解1我想要认识格林先生。误I want to recognize Mr. Green.正 I should like to know Mr. Green.中文说的“认识”在上句中只能用英文的know来译,如果照字面直译为recognize就错了,因为英文的recognize= know again,例如:He has changed so much that I can hardly recognize him.(他变得太厉害,我几乎不认识他了。)原本认识的人才可以用recognize,第一次相识只能说know. 2他父亲破产使他不能出洋去留学了。误 The bankr
2、uptcy of his father has made him impossible to go abroad.正 The bankruptcy of his father has made it impossible for him to go abroad.英文的possible或impossible一类的形容词,是要用it来作主语,不可以用“人”作主语。 3如蒙早日赐复,不胜感激。误 I shall appreciate very much if you will reply at your earliest convenience,正 I shall appreciate it ve
3、ry much if you will reply at your earliest convenience.作“感激”解的appreciate是及物动词,必须接有宾语。又如:I greatly appreciate your kindness我非常感激你的好意。 4他跟一个百万富翁的女儿结婚了。误 He married with the daughter of a millionaire.正 He married the daughter of a millionaire.marry一词用作及物动词有三个意思:结婚。包括娶和嫁,例如:He is going to marry Miss Wan